谷歌搜索一直在朝着更加包容不同语言和方言的方向迈进。虽然它已经可以混合和匹配英语和您的母语/第二语言的结果,但到目前为止还没有扩展到更方便的知识图卡。对于我们中间的多语言者,谷歌搜索现在正在寻求使其结果页面多样化,以包含两种语言的信息,从印地语作为第二语言开始。此外,谷歌的语音搜索也获得了理解混合语言查询的能力。
这样的多语言市场,谷歌发现人们更喜欢语言动态结果,而不是将结果限制为与搜索关键字相同的语言。用户目前可以完全在语言体验之间切换,但这通常需要更改设备语言,或者至少用另一种语言输入查询。这两种解决方案都很麻烦,这就是为什么该公司宣布在今天的 Google for India 活动中进行双语搜索。
谷歌正在利用其完善的翻译功能和现有的跨语言搜索功能,为您提供知识图谱中的双语信息。因此,即使您用英语搜索,谷歌也能以印地语显示结果。这适用于您在结果页面上看到的一些顶部部分——单一框、热门故事和人们也问。
此功能适用于印地语用户,谷歌表示,它的目标是到明年添加泰米尔语、泰卢固语、马拉地语和孟加拉语。它使用您的大致位置来确定您是否位于以印地语为主要语言的地区。如果您身处其中一个区域,您应该已经看到了一个多语言搜索结果页面。
另外,谷歌正在进行另一项实验,即使您使用英语(而非英语)搜索,搜索结果也会完全切换为印地语。这需要你为每个查询手动切换到英语——这听起来很快就会很烦人,因为谷歌不会保存你的偏好。此外,这也迫使人们使用印地语,即使他们不懂这种语言,仅仅基于他们的位置,这对于像这样多元化的地方来说并不理想。
从好的方面来看,谷歌正在使语音搜索中的混合语言使用成为可能——这是多语言家庭的另一个共同特征。Hinglish 是Gboard已经支持的一种流行的混合语言示例,现在也将用于语音搜索。谷歌正在提高其语音输入的上下文感知能力,以便它可以区分英语和印地语中发音相似的单词,这甚至适用于更复杂的输入。
我们还了解到谷歌正在试点几个专注于语音的项目。Project Relate 试图成为有语言障碍的人的实用伴侣,通过代表他们发声帮助其他人更好地理解他们。另一方面,Vaani 项目让谷歌的 AI 能够更好地识别给定语言的不同方言。